Skip to content
דבר עמ ו נעשה לא משרתי ו ה מלך נערי ו יאמרו זה על ל מרדכי ו גדולה יקר נעשה מה ה מלך ו יאמר
has ordered-wordsNonewe are makingnotNonethe KingNoneand they are speakingthis oneupon/against/yokeNoneNoneNonewe are makingwhat/whythe Kingand he is saying
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will say, What honor was done and greatness to Mordecai for this? And the young men of the king serving him will say, Not a word was done with him.
LITV Translation:
And the king said, What honor and dignity was done to Mordecai for this? And the king's young servants of his ministers said, Nothing has been done for him.
ESV Translation:
And the king said, “What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?” The king’s young men who attended him said, “Nothing has been done for him.”
Brenton Septuagint Translation:
And the king said, What honor or favor have we done to Mordecai? And the king’s servants said, Thou hast not done anything to him.

Footnotes