Skip to content
ל מלכות הגעת כ זאת ל עת אם יודע ו מי תאבדו אבי ך ו בית ו את אחר מ מקום ל יהודים יעמוד ו הצלה רוח ה זאת ב עת תחרישי החרש אם כי
NoneNonelike this oneAt the timeifhe who sees/knownand whoNonefather of yourselfand the houseand אֵת-self eternalbehind/afterNoneNoneNoneNonespiritthis onewithin the appointed timeNoneNoneiffor
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if being silent, thou shalt be silent in this time, breath and deliverance shall stand up to the Jews from another place; and thou and thy father's house shall be destroyed: and who shall know if for a time like this thou camest to the kingdom?
LITV Translation:
For if you are completely silent at this time, relief and deliverance shall rise up to the Jews from another place, but you and your father's house shall perish. And who knows if you have attained to the kingdom for such time as this?
ESV Translation:
For if you keep silent at this time, relief and deliverance will rise for the Jews from another place, but you and your father’s house will perish. And who knows whether you have not come to the kingdom for such a time as this?”
Brenton Septuagint Translation:
For if thou shalt refuse to hearken on this occasion, help and protection will be to the Jews from another quarter; but thou and thy father’s house will perish: and who knows, if thou hast been made queen for this very occasion?

Footnotes