Skip to content
ו מרה גדלה זעקה ו יזעק ה עיר ב תוך ו יצא ו אפר שק ו ילבש בגדי ו את מרדכי ו יקרע נעשה אשר כל את ידע ו מרדכי
NoneNoneNoneNoneNonein the centerand he is going outNonesackclothNonein the handאת-self eternalNoneNonewe are makingwhom/straightlyallאת-self eternalhas perceivedNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And Mordecai understood all that was done, and Mordecai tore his clothes and put on sackcloth with ashes, and went out into the middle of the city, and cried with a loud and bitter cry.
ESV Translation:
When Mordecai learned all that had been done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, and he cried out with a loud and bitter cry.
Brenton Septuagint Translation:
But Mordecai having perceived what was done, rent his garments, and put on sackcloth, and sprinkled dust upon himself; and having rushed forth through the open street of the city, he cried with a loud voice, A nation that has done no wrong is going to be destroyed.

Footnotes