Skip to content
ה מלך גנזי אל ל הביא ה מלאכה עשי ידי על אשקול כסף ככר אלפים ו עשרת ל אבד ם יכתב טוב ה מלך על אם
the KingNonea god/dont/towardto bring NoneNonethe dual handsupon/against/yokeNonesilvera roundthousandsNoneNoneNonehe became goodthe Kingupon/against/yokeif
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If good to the king, it shall be written to destroy them: and I will weigh ten thousand talents of silver to the hands of those doing the work, to bring to the king's treasures.
LITV Translation:
If it pleases the king, let it be written to destroy them; and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those who do the work, to bring it into the king's treasuries.
ESV Translation:
If it please the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay 10,000 talents of silver into the hands of those who have charge of the king’s business, that they may put it into the king’s treasuries.”
Brenton Septuagint Translation:
If it seem good to the king, let him make a decree to destroy them: and I will remit into the king’s treasury ten thousand talents of silver.

Footnotes