Skip to content
ה מלך ב טבעת ו נחתם נכתב אחשורש ה מלך ב שם כ לשונ ו ו עם ו עם כ כתב ה ו מדינה מדינה ו עם עם שרי ו אל ו מדינה מדינה על אשר ׀ ה פחות ו אל ה מלך אחשדרפני אל המן צוה אשר כ כל ו יכתב ב ו יום עשר ב שלושה ה ראשון ב חדש ה מלך ספרי ו יקראו
The Kingin the handNoneNoneNoneThe KingspiceNoneand withand withNoneNoneNoneand withtogether withNoneand toward/don'tNoneNoneuponwhom/straightlyNoneand toward/don'tThe KingNonegodNoneNonewhom/straightlyNoneNonein himselfdaytenNoneNonein the new moonThe KingNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Then the king's scribes were called on the thirteenth day of the first month, and it was written according to all that Haman had commanded to the king's satraps, and to the governors who were over every province, and to the rulers of every people of every province. according to its writing, and to every people according to their language. It was written in the name of king Ahasuerus, and sealed with the king's ring.
ESV Translation:
Then the king’s scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king’s satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king’s signet ring.
Brenton Septuagint Translation:
So the king’s recorders were called in the first month, on the thirteenth day, and they wrote as Haman commanded to the captains and governors in every province, from India even to Ethiopia, to a hundred and twenty-seven provinces; and to the rulers of the nations according to their several languages, in the name of King Artaxerxes.

Footnotes