Skip to content
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς ἐγώ, ὁ δέσμιος ἐν Κυρίῳ, ἀξίως περιπατῆσαι τῆς κλήσεως ἧς ἐκλήθητε,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3870  [list]
Λογεῖον
Perseus
Parakalō
Παρακαλῶ
I exhort
V-PIA-1S
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1198  [list]
Λογεῖον
Perseus
desmios
δέσμιος
captive
N-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriō
Κυρίῳ
Master
N-DMS
Strongs 516  [list]
Λογεῖον
Perseus
axiōs
ἀξίως
worthily
Adv
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
Perseus
peripatēsai
περιπατῆσαι
to tread around
V-ANA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 2821  [list]
Λογεῖον
Perseus
klēseōs
κλήσεως
of calling
N-GFS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēs
ἧς
one whom
RelPro-GFS
Strongs 2564  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklēthēte
ἐκλήθητε
you were called
V-AIP-2P
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Therefore I, the imprisoned in the Lord, beseech you to walk Worthy of the calling which ye were called,
LITV Translation:
Then I, the prisoner in the Lord, exhort you to walk worthily of the calling in which you were called,
ESV Translation:
I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,

Footnotes