Skip to content
Ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη, ἐν τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸν ἀνεξιχνίαστον πλοῦτον τοῦ Χριστοῦ,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
Emoi
Ἐμοὶ
Mine
PPro-D1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 1647  [list]
Λογεῖον
Perseus
elachistoterō
ἐλαχιστοτέρῳ
very least
Adj-DMS-C
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
Strongs 40  [list]
Λογεῖον
Perseus
hagiōn
ἁγίων
Holy Ones
Adj-GMP
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
edothē
ἐδόθη
was given
V-AIP-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 5485  [list]
Λογεῖον
Perseus
charis
χάρις
kind one
N-NFS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
hautē
αὕτη
she
DPro-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 1484  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethnesin
ἔθνεσιν
groups of people
N-DNP
Strongs 2097  [list]
Λογεῖον
Perseus
euangelisasthai
εὐαγγελίσασθαι
to gospelize
V-ANM
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 421  [list]
Λογεῖον
Perseus
anexichniaston
ἀνεξιχνίαστον
unsearchable
Adj-ANS
Strongs 4149  [list]
Λογεῖον
Perseus
ploutos
πλοῦτος
wealth
N-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christou
Χριστοῦ
of anointed
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To me, the least of all the holy ones, was this grace given, to announce the good news in the nations, the untraceable riches of Christ.
LITV Translation:
This grace was given to me, less than the least of all the saints, to proclaim the gospel of the unsearchable riches of Christ among the nations,
ESV Translation:
To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,

Footnotes