Skip to content
Διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐκκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσί μου ὑπὲρ ὑμῶν, ἥτις ἐστὶ δόξα ὑμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1352  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dio
Διὸ
Through which
Conj
Strongs 154  [list]
Λογεῖον
Perseus
aitoumai
αἰτοῦμαι
I implore [you]
V-PIM-1S
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1573  [list]
Λογεῖον
Perseus
enkakein
ἐνκακεῖν
to lose heart
V-PNA
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 2347  [list]
Λογεῖον
Perseus
thlipsesin
θλίψεσίν
pressing
N-DFP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyper
ὑπὲρ
beyond
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hētis
ἥτις
anyone who
RelPro-NFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxa
δόξα
glory
N-NFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore I desire not to lose courage in my pressures for you, which is your glory.
LITV Translation:
Therefore, I ask you not to faint at my troubles on your behalf, which is your glory.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes