Skip to content
οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν, μνείαν ὑμῶν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3973  [list]
Λογεῖον
Perseus
pauomai
παύομαι
do cease
V-PIM-1S
Strongs 2168  [list]
Λογεῖον
Perseus
eucharistōn
εὐχαριστῶν
he who is giving thanks
V-PPA-NMS
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyper
ὑπὲρ
beyond
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3417  [list]
Λογεῖον
Perseus
mneian
μνείαν
memory
N-AFS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poioumenos
ποιούμενος
he who is making
V-PPM-NMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GFP
Strongs 4335  [list]
Λογεῖον
Perseus
proseuchōn
προσευχῶν
prayers
N-GFP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Cease not returning thanks for you, making remembrance of you in my prayers;
LITV Translation:
I also do not cease giving thanks on your behalf, making mention of you in my prayers,
ESV Translation:
I do not cease to give thanks for you, remembering you in my prayers,

Footnotes