Skip to content
יחסר אל ראש ך על ו שמן לבנים בגדי ך יהיו עת ב כל
he is lackinga god/dont/towardthe head of yourselfupon/against/yokeNonewhitened bricksNonethey are becomingtimewithin the whole
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In all time thy garments shall be white; and ointment shall not be wanting upon thy head.
LITV Translation:
Let your garments be white at every time; and let your head lack no ointment.
ESV Translation:
Let your garments be always white. Let not oil be lacking on your head.
Brenton Septuagint Translation:
Let thy garments be always white; And let not oil be wanting on thy head.

Footnotes