Skip to content
מעשי ך את ה אלהים רצה כבר כי יינ ך טוב ב לב ו שתה לחמ ך ב שמחה אכל לך
Noneאת-self eternalthe GodsNonelike a sonforNonehe became goodNoneand he drankNonein the handhe has eatento yourself/walk
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go eat in joy thy bread, and drink thy wine in a good heart; for already God was satisfied with thy works.
LITV Translation:
Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart, for God now is pleased with your works.
ESV Translation:
Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart, for God has already approved what you do.
Brenton Septuagint Translation:
Go, eat thy bread with mirth, And drink thy wine with a joyful heart; For now God has favorably accepted thy works.

Footnotes