Skip to content
ל מצא יוכל לא ל דעת ה חכם יאמר אם ו גם ימצא ו לא ל בקש ה אדם יעמל אשר ב ש ל ה שמש תחת נעשה אשר ה מעשה את ל מצוא ה אדם יוכל לא כי ה אלהים מעשה כל את ו ראיתי
NoneNonenotNoneNonehe is sayingifand alsohe is findingand notto seekthe ManNonewho/whichin the handthe Sunbelowwe are makingwho/whichNoneאת-self eternalNonethe ManNonenotforthe Godsa workallאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
Then I looked at all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun; because though a man labors to seek it out, yet he shall not find it. And even if the wise speaks of knowing, he shall not be able to find it .
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And I beheld all the works of God, That a man shall not be able to discover The work which is wrought under the sun; Whatsoever things a man shall endeavor to seek, However a man may labor to seek it, Yet he shall not find it; Yea, how much soever a wise man may speak of knowing it, He shall not be able to find it: For I applied all this to my heart, And my heart has seen all this.

Footnotes