Skip to content
מקלל ך עבד ך את תשמע לא אשר לב ך תתן אל ידברו אשר ה דברים ל כל גם
Noneis serving yourselfאת-self eternalNonenotwho/whichyour heartgivea god/dont/towardNonewho/whichthe Wordsto allalso
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also to all the words that shall be spoken thou shalt not give thy heart, that thou shalt not hear thy servant cursing thee.
LITV Translation:
Also, do not give your heart to all the words they speak, that you not hear your servant cursing you.
ESV Translation:
Do not take to heart all the things that people say, lest you hear your servant cursing you.
Brenton Septuagint Translation:
Also take no heed To all the words which ungodly men shall speak; Lest thou hear thy servant cursing thee.

Footnotes