Skip to content
נרדף את יבקש ו ה אלהים היה כבר ל היות ו אשר הוא כבר ש היה מה
Noneאת-self eternalNoneNonehe has becomelike a sonto becomeand whom/straightlyHimselflike a sonwhich he has becomewhat/why
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What was, it is already; and what to be, was already; and God will seek him being driven away.
LITV Translation:
That which has been, it already is; and that which is to be, it already has been. And God seeks what has gone by.
ESV Translation:
That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
Brenton Septuagint Translation:
That which has been is now; And whatever things are appointed to be have already been; And God will seek out that which is past.

Footnotes