Skip to content
סוף ו עד מ ראש ה אלהים עשה אשר ה מעשה את ה אדם ימצא לא אשר מ בלי ב לב ם נתן ה עלם את גם ב עת ו יפה עשה ה כל את
a reedand untilfrom the headthe Godshe has madewho/whichNoneאת-self eternalthe Manhe is findingnotwho/whichNonein the handhe has givenNoneאת-self eternalalsoin the time of himselfbeautiful onehe has madeNoneאת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He made everything beautiful in his time: also he gave hidden time in their heart, so that man shall not find the work which God did from the beginning and even to the end.
LITV Translation:
He has made everything beautiful in its time. Also, He has set eternity in their heart, without which man cannot find out the work that God makes from the beginning and to the end.
ESV Translation:
He has made everything beautiful in its time. Also, he has put eternity into man’s heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end.
Brenton Septuagint Translation:
All the things which he has made are beautiful in his time: He has also set the whole world in their heart, That man might not find out The work which God has wrought from the beginning even to the end.

Footnotes