Skip to content
ה כסיל עם ה חכם ימות ו איך נשכח ה כל ה באים ה ימים ב ש כבר ל עולם ה כסיל עם ל חכם זכרון אין כי
NonewithNoneNoneNoneNoneNoneNonethe Daysin the handinto the eternal oneNonewithNoneNonethere is notfor
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
For there is not a memory of the wise more than with the fool forever, in that already the days to come will be forgotten. And how does the wise die above the fool?
ESV Translation:
For of the wise as of the fool there is no enduring remembrance, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. How the wise dies just like the fool!
Brenton Septuagint Translation:
For there is no remembrance of the wise man With the fool forever; Forasmuch as now in the coming days All things are forgotten: And how shall the wise man die with the fool?

Footnotes