Chapter 12
Ecclesiastes 12:8
הבל | ה כל | ה קוהלת | אמר | הבלים | הבל |
None | None | None | he has said | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1892 הבל hebel Definition: emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb Root: or (rarely in the abs.) הבל; from H1891 (הבל); Exhaustive: or (rarely in the abs.) הבל; from הבל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity. | 3605 | כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 6953 | קהלת qôheleth Definition: a (female) assembler (i.e. lecturer); abstractly, preaching (used as a 'nom de plume', Koheleth) Root: feminine of active participle from H6950 (קהל); Exhaustive: feminine of active participle from קהל; a (female) assembler (i.e. lecturer); abstractly, preaching (used as a 'nom de plume', Koheleth); preacher. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 559 אמר ʼâmar Definition: to say (used with great latitude) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. | 1892 הבל hebel Definition: emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb Root: or (rarely in the abs.) הבל; from H1891 (הבל); Exhaustive: or (rarely in the abs.) הבל; from הבל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity. | 1892 הבל hebel Definition: emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb Root: or (rarely in the abs.) הבל; from H1891 (הבל); Exhaustive: or (rarely in the abs.) הבל; from הבל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Vanity of vanities, said the preacher; all is vanity.
Vanity of vanities, said the preacher; all is vanity.
LITV Translation:
Vanity of vanities, says the preacher, all is vanity.
Vanity of vanities, says the preacher, all is vanity.
ESV Translation:
Vanity of vanities, says the Preacher; all is vanity.
Vanity of vanities, says the Preacher; all is vanity.
Brenton Septuagint Translation:
Vanity of vanities, said the Preacher; All is vanity.
Vanity of vanities, said the Preacher; All is vanity.