Skip to content
ה בור אל ה גלגל ו נרץ ה מבוע על כד ו תשבר ה זהב גלת ו תרץ ה כסף חבל ירחק לא אשר עד
Nonea god/dont/towardNoneNoneNoneupon/against/yokeNoneNonethe GoldNoneNoneSilver onesNoneNonenotwho/whichuntil/perpetually/witness
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Till when the cord of silver shall be removed far off, and the bowl of gold be broken, and the bucket shall be broken at the fountain, and the wheel broken at the cistern.
LITV Translation:
While the silver cord is not yet loosed, or the golden bowl is crushed, or the pitcher is shattered at the fountain, or the wheel broken at the cistern;
ESV Translation:
before the silver cord is snapped, or the golden bowl is broken, or the pitcher is shattered at the fountain, or the wheel broken at the cistern,
Brenton Septuagint Translation:
Before the silver cord be let go, Or the choice gold be broken, Or the pitcher be broken at the fountain, Or the wheel run down to the cistern;

Footnotes