Chapter 10
Ecclesiastes 10:9
ב ם | יסכן | עצים | בוקע | ב הם | יעצב | אבנים | מסיע |
within themselves | None | None | None | within themselves | None | building stones | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 5533a סכן çâkan Definition: properly, to cut, i.e. damage; also to grow (causatively, make) poor Root: probably a denominative from H7915 (שכין); Exhaustive: probably a denominative from שכין; properly, to cut, i.e. damage; also to grow (causatively, make) poor; endanger, impoverish. | 6086 עץ ʻêts Definition: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) Root: from H6095 (עצה); Exhaustive: from עצה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. | 1234 בקע bâqaʻ Definition: to cleave; generally, to rend, break, rip or open Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open; make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win. | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 6087a עצב ʻâtsab Definition: properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger; displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest. | 68 אבן ʼeben Definition: a stone Root: from the root of H1129 (בנה) through the meaning to build; Exhaustive: from the root of בנה through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). | 5265 נסע nâçaʻ Definition: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He removing stones; shall suffer pain by them; and he cleaving woods asunder shall be endangered by them.
He removing stones; shall suffer pain by them; and he cleaving woods asunder shall be endangered by them.
LITV Translation:
Whoever removes stones may be hurt with them; he who splits trees may be endangered by them.
Whoever removes stones may be hurt with them; he who splits trees may be endangered by them.
ESV Translation:
He who quarries stones is hurt by them, and he who splits logs is endangered by them.
He who quarries stones is hurt by them, and he who splits logs is endangered by them.
Brenton Septuagint Translation:
He that removes stones shall be troubled thereby; He that cleaves wood shall be endangered thereby.
He that removes stones shall be troubled thereby; He that cleaves wood shall be endangered thereby.