Chapter 10
Ecclesiastes 10:18
ה בית | ידלף | ידים | ו ב שפלות | ה מקרה | ימך | ב עצלתים |
the House | None | hands | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1004b | בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 1811 דלף dâlaph Definition: to drip; by implication, to weep Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to drip; by implication, to weep; drop through, melt, pour out. | 3027 יד yâd Definition: a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Root: a primitive word; in distinction from H3709 (כף), the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows) Exhaustive: a primitive word; in distinction from כף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. | 8220 | שפלות shiphlûwth Definition: remissness Root: from H8213 (שפל); Exhaustive: from שפל; remissness; idleness. 9003 | ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4746 | מקרה mᵉqâreh Definition: properly, something meeting, i.e. a frame (of timbers) Root: from H7136 (קרה); Exhaustive: from קרה; properly, something meeting, i.e. a frame (of timbers); building. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 4355 מכך mâkak Definition: to tumble (in ruins); figuratively, to perish Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to tumble (in ruins); figuratively, to perish; be brought low, decay. | 6103 | עצלה ʻatslâh Definition: (as abstractly) indolence Root: feminine of H6102 (עצל); Exhaustive: feminine of עצל; (as abstractly) indolence; slothfulness. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
By sloth the frame work will pine away; and by the letting down of the hands, the house will drop.
By sloth the frame work will pine away; and by the letting down of the hands, the house will drop.
LITV Translation:
The framework tumbles through indolence; and through lowering of hands, the house leaks.
The framework tumbles through indolence; and through lowering of hands, the house leaks.
ESV Translation:
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
Brenton Septuagint Translation:
By slothful neglect a building will be brought low: And by idleness of the hands the house will fall to pieces.
By slothful neglect a building will be brought low: And by idleness of the hands the house will fall to pieces.