Skip to content
מעט סכלות מ כבוד מ חכמה יקר רוקח שמן יביע יבאיש מות זבובי
a little oneNoneNoneNoneNoneNoneoilNoneNonehe has died/deathNone
| | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Flies of death will cause the oil of the perfume to stink, it will ferment: the preciousness of wisdom above the honor of the least folly.
LITV Translation:
As dead flies cause the perfumer's ointment to stink and ferment; so a little foolishness is heavier than wisdom and than honor.
ESV Translation:
Dead flies make the perfumer’s ointment give off a stench; so a little folly outweighs wisdom and honor.
Brenton Septuagint Translation:
Pestilent flies will corrupt a preparation of sweet ointment: And a little wisdom is more precious than great glory of folly.

Footnotes