Skip to content
ב ו ל ענות ה אדם ל בני אלהים נתן רע ענין הוא ׀ ה שמים תחת נעשה אשר כל על ב חכמה ו ל תור ל דרוש לב י את ו נתתי
within himselfNonethe Manto sonsmighty oneshe has givenevil one/friendNoneHimselfthe Dual-Heavenly onesbelowwe are makingwho/whichallupon/against/yokeNoneNoneNoneheart of myselfאת-self eternaland I have given
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave my heart to seek and to search out in wisdom concerning all which was done under the heavens: this evil business God gave to the sons of man to be occupied in it.
LITV Translation:
And I gave my heart to seek and to investigate by wisdom concerning all which is done under the heavens. It is an evil task God has given to the sons of men, to be afflicted by it.
ESV Translation:
And I applied my heart to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven. It is an unhappy business that God has given to the children of man to be busy with.
Brenton Septuagint Translation:
And I applied my heart to seek out And examine by wisdom concerning all things That are done under heaven, For God has given to the sons of men An evil trouble To be troubled therewith.

Footnotes