Skip to content
ב אחרית ך ל היטב ך נסת ך ו למען ענת ך למען אבתי ך ידעו ן לא אשר ב מדבר מן ה מאכל ך
within the end part of yourselfNoneNoneand in order thatNonein order thatNonetheir inner selves have to knownotwho/whichin the Desolate/Word-Wildernessfrom out ofNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He giving thee to eat manna in the desert which thy fathers knew not, in order to humble thee, and in order to try thee to do thee good in thy lost state:
LITV Translation:
who fed you with manna in the wilderness, which your fathers did not know; that He might humble you and that He might prove you, to do you good at your latter end;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
who fed thee with manna in the wilderness, which thou knewest not, and thy fathers knew not; that he might afflict thee, and thoroughly try thee, and do thee good in thy latter days.

Footnotes