Skip to content
ה חלמיש מ צור מים ל ך ה מוציא מים אין אשר ו צמאון ו עקרב שרף נחש ׀ ו ה נורא ה גדל ב מדבר ׀ ה מוליכ ך
NoneNonedual waterto yourself/walkNonedual waterthere is notwho/whichNoneNoneNonea serpentand the Feared-onethe Greatin the Desolate/Word-WildernessNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He causing thee to go in the great and fearful desert, the fiery serpent and the scorpion, and a thirsty land, where is no water: he bringing forth to thee water from the rock of flint;
LITV Translation:
who led you through the great and dreadful wilderness, with burning serpent, and scorpion, and thirsty ground where no water is ; who brought you water out of the flinty rock;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
who brought thee through that great and terrible wilderness, where is the biting serpent, and scorpion, and drought, where there was no water; who brought thee a fountain of water out of the flinty rock:

Footnotes