Skip to content
ל ו ישלם פני ו אל ל שנא ו יאחר לא ל האביד ו פני ו אל ל שנאי ו ו משלם
to himselfis making safe/completefaces of himselfa god/dont/towardNoneNonenotNonefaces of himselfa god/dont/towardNoneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And recompensing to those hating him to their face to destroy him: he will not delay to him hating him to his face; he will recompense to him.
LITV Translation:
and repaying to his face those that hate Him, to destroy him; He will not delay, He will repay him who hates Him to His face.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and who recompenses them that hate him to their face, to destroy them utterly; and will not be slack with them that hate him: he will recompense them to their face.

Footnotes