Skip to content
את כם אלהי נו יהוה צוה אשר ו ה משפטים ו ה חקים ה עדת מה ל אמר מחר בנ ך ישאל ך כי
your eternal selvesmighty ones of ourselvesHe IsNonewho/whichNoneNoneNonewhat/whyto saytomorrowNoneuponfor
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When thy son shall ask thee tomorrow, saying, What the testimonies and the laws and the judgments which Jehovah our God commanded you?
LITV Translation:
When your son asks you hereafter, saying, What are the testimonies and the statutes and the ordinances which Jehovah your God has commanded you?
ESV Translation:
“When your son asks you in time to come, ‘What is the meaning of the testimonies and the statutes and the rules that the LORD our God has commanded you?’
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass when thy son shall ask thee at a future time, saying, What are the testimonies, and the ordinances, and the judgments, which the Lord our God has commanded us?

Footnotes