Skip to content
ל אבתי ך יהוה נשבע אשר ה טבה ה ארץ את ו ירשת ו באת ל ך ייטב למען יהוה ב עיני ו ה טוב ה ישר ו עשית
NoneHe IsNonewho/whichNonethe Earthאת-self eternalNoneand you have cometo yourself/walkhe is creating goodin order thatHe Isin the handNoneNoneand you have made
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And do thou the right and the good in the eyes of Jehovah so that it shall be well to thee, and thou go in and possess the good land which Jehovah sware to thy fathers,
LITV Translation:
And you shall do the right thing and the good thing in the eyes of Jehovah, so that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which Jehovah has sworn to your fathers,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt do that which is pleasing and good before the Lord thy God, that it may be well with thee, and that thou mayest go in and inherit the good land, which the Lord swore to your fathers,

Footnotes