Skip to content
אל י ו יתנ ם אבנים לחת שני על ו יכתב ם יסף ו לא גדול קול ו ה ערפל ה ענן ה אש מ תוך ב הר קהל כם כל אל יהוה דבר ה אלה ה דברים את
toward myselfNonebuilding stonesNonetwofoldupon/against/yokeNoneNoneand notmegavoiceNoneNonethe Firefrom the centerNoneNonealla god/dont/towardHe Ishas ordered-wordsthe Goddessthe Wordsאת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These words Jehovah spake to all your gathering in the mount, from the midst of the fire, of the cloud, and of the gloom, a great voice; and he added not: and he will write them upon two tables of stone and will give them to me.
LITV Translation:
Jehovah spoke these words to all your assembly on the Mount, out of the midst of the fire of the cloud and out of the thick darkness with a great voice. And He added no more; and He wrote them on two tablets of stone, and gave them to me.
ESV Translation:
“These words the LORD spoke to all your assembly at the mountain out of the midst of the fire, the cloud, and the thick darkness, with a loud voice; and he added no more. And he wrote them on two tablets of stone and gave them to me.
Brenton Septuagint Translation:
These words the Lord spoke to all the assembly of you in the mountain out of the midst of the fire—there was darkness, blackness, storm, a loud voice—and he added no more, and he wrote them on two tables of stone, and he gave them to me.

Footnotes