Skip to content
תדרך ס במותי מו על ו אתה ל ך איבי ך ו יכחשו גאות ך חרב ו אשר עזר ך מגן ב יהוה נושע עם כמו ך מי ישראל אשרי ך
NoneNoneuponand your eternal selfto yourselfhated ones of yourselfNoneNonea swordand whom/straightlyNoneNoneNoneNoneGathered PeopleNonewhoGod Straightenedyour straight ones
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Blessed are you, O Israel! Who is like you? A people saved by Jehovah, the Shield of your help, and He who is the Sword of your excellency! And your enemies shall be found liars before you, and you shall tread on their high places.
ESV Translation:
Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you, and you shall tread upon their backs.”
Brenton Septuagint Translation:
Blessed art thou, O Israel; Who is like to thee, O people saved by the Lord? Thy helper shall hold his shield over thee, And his sword is thy boast; And thine enemies shall speak falsely to thee, And thou shalt tread upon their neck.

Footnotes