Skip to content
אבתי ך על שש כ אשר ל טוב עלי ך ל שוש יהוה ישוב כי ׀ ל טובה אדמת ך ו ב פרי בהמת ך ו ב פרי בטנ ך ב פרי יד ך מעשה ב כל ׀ אלהי ך יהוה ו הותיר ך
Noneupon/against/yokeSixas whento/for goodupon yourselfNoneHe Isand he is turning backforNoneNoneNoneNoneNoneyour bellyNonethe hand of yourselfa workwithin the wholegods of yourselfHe IsNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah thy God caused thee to abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land for good: for Jehovah will turn back to be glad over thee for good as he was glad over thy fathers:
LITV Translation:
And Jehovah your God will make you abundant in every work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good. For Jehovah will again rejoice over you for good, as He rejoiced over your fathers.
ESV Translation:
The LORD your God will make you abundantly prosperous in all the work of your hand, in the fruit of your womb and in the fruit of your cattle and in the fruit of your ground. For the LORD will again take delight in prospering you, as he took delight in your fathers,
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord thy God shall bless thee in every work of thy hands, in the offspring of thy body, and in the offspring of thy cattle, and in the fruits of thy land, because the Lord thy God will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:

Footnotes