Chapter 29
Deuteronomy 29:7
ה מנשי | שבט | ו ל חצי | ו ל גדי | ל ראובני | ל נחלה | ו נתנ ה | ארצ ם | את | ו נקח |
None | rod/scepter | None | None | None | None | None | None | את-self eternal | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4520 | מנשי Mᵉnashshîy Definition: a Menashshite or descendant of Menashsheh Root: from H4519 (מנשה); Exhaustive: from מנשה; a Menashshite or descendant of Menashsheh; of Manasseh, Manassites. 4519 | מנשה Mᵉnashsheh Definition: Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory Root: from H5382 (נשה); causing to forget; Exhaustive: from נשה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 7626 שבט shêbeṭ Definition: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan Root: from an unused root probably meaning to branch off; Exhaustive: from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan; [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. | 2677 | חצי chêtsîy Definition: the half or middle Root: from H2673 (חצה)lemma חעה ayin, corrected to חצה; Exhaustive: from חצהlemma חעה ayin, corrected to חצה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. 9005 | ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1425 | גדי Gâdîy Definition: a Gadite (collectively) or descendants of Gad Root: patronymically from H1410 (גד); Exhaustive: patronymically from גד; a Gadite (collectively) or descendants of Gad; Gadites, children of Gad. 1410 | גד Gâd Definition: Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet Root: from H1464 (גוד); Exhaustive: from גוד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet; Gad. 9005 | ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7206 | ראובני Rᵉʼûwbênîy Definition: a Reubenite or descendant of Reuben Root: patronymic from H7205 (ראובן); Exhaustive: patronymic from ראובן; a Reubenite or descendant of Reuben; children of Reuben, Reubenites. 7205 | ראובן Rᵉʼûwbên Definition: Reuben, a son of Jacob Root: from the imperative of H7200 (ראה) and H1121 (בן); see ye a son; Exhaustive: from the imperative of ראה and בן; see ye a son; Reuben, a son of Jacob; Reuben. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 5159 | נחלה nachălâh Definition: properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion Root: from H5157 (נחל) (in its usual sense); Exhaustive: from נחל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נחל. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9034 | ה None Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular 5414 | נתן nâthan Definition: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 776 ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 3947 | לקח lâqach Definition: to take (in the widest variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall come to this place; and Sihon, king of Heshbon, will come, and Og, king of Bashan, to our meeting, to war; and we shall smite them.
And ye shall come to this place; and Sihon, king of Heshbon, will come, and Og, king of Bashan, to our meeting, to war; and we shall smite them.
LITV Translation:
And you came into this place, and Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out to meet us, to battle. And we struck them,
And you came into this place, and Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out to meet us, to battle. And we struck them,
ESV Translation:
And when you came to this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us to battle, but we defeated them.
And when you came to this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us to battle, but we defeated them.
Brenton Septuagint Translation:
And we smote them and took their land, and I gave it for an inheritance to Reuben and Gad, and to the half-tribe of Manasseh.
And we smote them and took their land, and I gave it for an inheritance to Reuben and Gad, and to the half-tribe of Manasseh.