Skip to content
ה שמים מ תחת שמ ו את יהוה ו מחה ה זה ב ספר ה כתובה ה אלה כל ב ו ו רבצה ה הוא ב איש ו קנאת ו יהוה אף יעשן אז כי ל ו סלח יהוה יאבה לא
the Dual-Heavenly onesfrom belowhis nameאת-self eternalHe IsNonethis oneNoneNonethe Goddessall/everyin himselfNoneNoneNoneNoneHe Isyea/a nostril/angerNoneat that timefor to himselfNoneHe Ishe is willingnot
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
and it happens when he hears the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, I shall have peace, even though I walk in the stubbornness of my heart, to snatch away the drunken with the thirsty.
ESV Translation:
one who, when he hears the words of this sworn covenant, blesses himself in his heart, saying, ‘I shall be safe, though I walk in the stubbornness of my heart.’ This will lead to the sweeping away of moist and dry alike.
Brenton Septuagint Translation:
God shall by no means be willing to pardon him, but then the wrath of the Lord and his jealousy shall flame out against that man; and all the curses of this covenant shall attach themselves to him, which are written in this book, and the Lord shall blot out his name from under heaven.

Footnotes