Skip to content
תראה אשר עיני ך ו מ מראה תפחד אשר לבב ך מ פחד בקר יתן מי תאמר ו ב ערב ערב יתן מי תאמר ב בקר
Nonewhom/straightlythe eye of yourselfNoneNonewhom/straightlyNoneNoneNonehe is givingwhoshe is speakingNoneNonehe is givingwhoshe is speakingNone
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
In the morning you shall say, Oh that it were evening! And in the evening you shall say, Oh that it were morning! For the fear of your heart with which you fear, and for the sight of your eyes which you shall see.
ESV Translation:
In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’ because of the dread that your heart shall feel, and the sights that your eyes shall see.
Brenton Septuagint Translation:
In the morning thou shalt say, Would it were evening! and in the evening thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thy heart with which thou shalt fear, and for the sights of thine eyes which thou shalt see.

Footnotes