Skip to content
נפש ו דאבון עינים ו כליון רגז לב שם ל ך יהוה ו נתן רגל ך ל כף מנוח יהיה ו לא תרגיע לא ה הם ו ב גוים
soulNonedual eyesNoneNonea heartthere/name/he setto yourself/walkHe Isand he is givingNoneNoneResting Placehe is becomingand notNonenotof ThemselvesNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And among these nations thou shalt not rest, and there shall not be rest to the sole of thy foot: and Jehovah gave to thee there a trembling heart and a wasting away of the eyes, and a faintness of soul.
LITV Translation:
And among these nations you shall find no ease, nor shall the sole of your foot have rest. But Jehovah shall give you there a trembling heart and failing of eyes, and sorrow of mind.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Moreover among those nations he will not give thee quiet, neither by any means shall the sole of thy foot have rest; and the Lord shall give thee there another and a misgiving heart, and failing eyes, and a wasting soul.

Footnotes