Skip to content
ל רשת ה שמ ה בא אתה אשר ה אדמה מ על ו נסחתם את כם ו ל השמיד את כם ל האביד עלי כם יהוה ישיש כן את כם ו ל הרבות את כם ל היטיב עלי כם יהוה שש כ אשר ו היה
Nonethere-herhe has comeyour/her eternal selfwho/whichthe Ground of Adamfrom uponNoneyour eternal selvesNoneyour eternal selvesNoneupon yourselvesHe IsNonean upright one/standyour eternal selvesNoneyour eternal selvesNoneupon yourselvesHe IsSixas whenand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it being as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah shall rejoice over you to destroy you and to cut you off; and ye were torn away from the land which thou wentest in there to possess it.
LITV Translation:
And it shall be, as Jehovah rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Jehovah shall rejoice over you to destroy you, and to lay you waste. And you shall be plucked from the land you are going to possess.
ESV Translation:
And as the LORD took delight in doing you good and multiplying you, so the LORD will take delight in bringing ruin upon you and destroying you. And you shall be plucked off the land that you are entering to take possession of it.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass that as the Lord rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so the Lord will rejoice over you to destroy you; and ye shall be quickly removed from the land, into which ye go to inherit it.

Footnotes