Skip to content
יותיר אשר בני ו ו ב יתר חיק ו ו ב אשת ב אחי ו עינ ו תרע מאד ו ה ענג ב ך ה רך ה איש
Nonewho/whichNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonevery muchNonewithin yourselfNonethe Mortal Man
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The man tender in thee, and very delicate, his eye shall be evil upon his brother, and upon the wife of his bosom, and upon the remainder of his sons which he shall leave:
LITV Translation:
The man who is tender and very delicate among you, and his eye shall be evil against his brother, and against the wife of his bosom, and against the remnant of his sons which he has left;
ESV Translation:
The man who is the most tender and refined among you will begrudge food to his brother, to the wife he embraces, and to the last of the children whom he has left,
Brenton Septuagint Translation:
He that is tender and very delicate within thee shall look with an evil eye upon his brother, and the wife in his bosom, and the children that are left, which may have been left to him;

Footnotes