Skip to content
איב ך ל ך יציק אשר ו ב מצוק ב מצור אלהי ך יהוה ל ך נתן אשר ו בנתי ך בני ך בשר בטנ ך פרי ו אכלת
Noneto yourself/walkNonewho/whichNonein the handgods of yourselfHe Isto yourself/walkhe has givenwho/whichNoneyour builders/sonsfleshyour bellyfruitand you have eaten
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou atest the fruit of thy belly, the flesh of thy sons and thy daughters, which Jehovah thy God gave to thee, in the distress and in the straitness which thine enemy shall press upon thee:
LITV Translation:
And you shall eat the fruit of your body, the flesh of your sons and your daughters whom Jehovah your God has given to you, in the siege, and in the anguish with which your enemies shall distress you.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt eat the fruit of thy body, the flesh of thy sons and of thy daughters, all that he has given thee, in thy straitness and thy affliction, with which thine enemy shall afflict thee.

Footnotes