Skip to content
ל ך אלהי ך יהוה נתן אשר ארצ ך ב כל שערי ך ב כל ל ך ו הצר ארצ ך ב כל ב הן בטח אתה אשר ו ה בצרות ה גבהות חמתי ך רדת עד שערי ך ב כל ל ך ו הצר
to yourself/walkgods of yourselfHe Ishe has givenwho/whichearth of yourselfwithin the wholeNonewithin the wholeto yourself/walkNoneearth of yourselfwithin the wholeNoneNoneyour/her eternal selfwho/whichNoneNoneNoneNoneuntil/perpetually/witnessNonewithin the wholeto yourself/walkNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he passed upon thee in all thy gates until the coming down of thy high and inaccessible fortresses which thou trustest in them in all thy land: and he passed upon thee in all thy gates in all thy land which Jehovah thy God gave to thee.
LITV Translation:
And he shall lay siege to you in all your gates, until your high and fortified walls in which you are trusting come down, in all your land; yea, he shall lay siege to you in all your gates, in all your land which Jehovah your God has given to you.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and have utterly crushed thee in thy cities, until the high and strong walls be destroyed, in which thou trustest, in all thy land; and it shall afflict thee in thy cities, which he has given to thee.

Footnotes