Chapter 28
Deuteronomy 28:4
צאנ ך | ו עשתרות | אלפי ך | שגר | בהמת ך | ו פרי | אדמת ך | ו פרי | בטנ ך | פרי | ברוך |
flock of yourself | None | upon | None | None | None | None | None | your belly | fruit | he who is blessed |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 6629 צאן tsôʼn Definition: a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) Root: or צאון; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; Exhaustive: or צאון; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). | 6251 | עשתרה ʻashtᵉrâh Definition: increase Root: probably from H6238 (עשר); Exhaustive: probably from עשר; increase; flock. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 504 אלף ʼeleph Definition: a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow Root: from H502 (אלף); Exhaustive: from אלף; a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow; family, kine, oxen. | 7698 שגר sheger Definition: the fetus (as finally expelled) Root: from an unused root probably meaning to eject; Exhaustive: from an unused root probably meaning to eject; the fetus (as finally expelled); that cometh of, increase. | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 929 בהמה bᵉhêmâh Definition: properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) Root: from an unused root (probably meaning to be mute); Exhaustive: None | 6529 | פרי pᵉrîy Definition: fruit (literally or figuratively) Root: from H6509 (פרה); Exhaustive: from פרה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 127 אדמה ʼădâmâh Definition: soil (from its general redness) Root: from H119 (אדם); Exhaustive: from אדם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. | 6529 | פרי pᵉrîy Definition: fruit (literally or figuratively) Root: from H6509 (פרה); Exhaustive: from פרה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 990 בטן beṭen Definition: the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything Root: from an unused root probably meaning to be hollow; Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6529 פרי pᵉrîy Definition: fruit (literally or figuratively) Root: from H6509 (פרה); Exhaustive: from פרה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward. | 1288 ברך bârak Definition: to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Blessed the fruit of thy belly, and the fruit of thy land, and the fruit of thy cattle, the offspring of thine oxen and the flocks of thy sheep.
Blessed the fruit of thy belly, and the fruit of thy land, and the fruit of thy cattle, the offspring of thine oxen and the flocks of thy sheep.
LITV Translation:
The fruit of your body shall be blessed, and the fruit of your ground, and the fruit of your livestock, the offspring of your oxen, and the young ones of your flock.
The fruit of your body shall be blessed, and the fruit of your ground, and the fruit of your livestock, the offspring of your oxen, and the young ones of your flock.
ESV Translation:
Blessed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground and the fruit of your cattle, the increase of your herds and the young of your flock.
Blessed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground and the fruit of your cattle, the increase of your herds and the young of your flock.
Brenton Septuagint Translation:
Blessed shall be the offspring of thy body, and the fruits of thy land, and the herds of thy oxen, and the flocks of thy sheep.
Blessed shall be the offspring of thy body, and the fruits of thy land, and the herds of thy oxen, and the flocks of thy sheep.