Skip to content
תלוה לא ו אתה רבים גוים ו הלוית יד ך מעשה כל את ו ל ברך ב עת ו ארצ ך מטר ל תת ה שמים את ה טוב אוצר ו את ל ך יהוה ׀ יפתח
Nonenotand your eternal selfmultitudesbackside ones [nations]Nonethe hand of yourselfa workallאת-self eternalNonein the time of himselfearth of yourselfrainto givethe Dual-Heavenly onesאת-self eternalthe Good OneNoneאת-self eternalto yourself/walkHe Ishe opened
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah will open to thee his good store, the heavens to give the rain of thy land in its time, and to bless all the doing of thy hand: and thou didst lend to many nations, and thou shalt not borrow.
LITV Translation:
Jehovah shall open to you His good treasure, the heavens to give the rain to your land in its season, and to bless all the work of your hand. And you shall lend to many nations, but you shall not borrow.
ESV Translation:
The LORD will open to you his good treasury, the heavens, to give the rain to your land in its season and to bless all the work of your hands. And you shall lend to many nations, but you shall not borrow.
Brenton Septuagint Translation:
May the Lord open to thee his good treasure, the heaven, to give rain to thy land in season: may he bless all the works of thy hands: so shalt thou lend to many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt rule over many nations, but they shall not rule over thee.

Footnotes