Skip to content
ב שיד אות ם ו שדת עיבל ב הר ה יום את כם מצוה אנכי אשר ה אלה ה אבנים את תקימו ה ירדן את ב עבר כם ו היה
NoneNoneNoneNonein the handthe Day/Todayyour eternal selvescommandmentmy selfwho/whichthe Goddessthe Stonesאת-self eternalNonethe Descentאת-self eternalin the handand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And being in your passing over Jordan ye shall set up these stones which I command you this day, in mount Ebal, and plaster them with lime.
LITV Translation:
And it shall be when you have crossed over the Jordan, that you shall set up these stones as to which I am commanding you today, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be as soon as ye are gone over Jordan, ye shall set up these stones, which I command thee this day, on Mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.

Footnotes