Skip to content
יהיה ס ו ל אלמנה ל יתום ל גר אחרי ך תפאר לא זית ך תחבט כי
NoneNoneNoneNonebehind yourselfNonenotNoneNonefor
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When thou shalt beat thine olive thou shalt not go over the boughs after thee: to the stranger, to the orphan, and to the widow it shall be.
LITV Translation:
When you beat your olive tree, you shall not search the branch behind you. It shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou shouldest gather thine olives, thou shalt not return to collect the remainder; it shall be for the stranger, and the fatherless, and the widow, and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.

Footnotes