Skip to content
ל אשה ל ך ו לקחת ב ה ו חשקת תאר יפת אשת ב שביה ו ראית
Noneto yourself/walkNonewithin herselfNonea shape/formNonewomanNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou sawest in the captivity a woman of beautiful form, and thou didst delight in her, and thou didst take her to thee for a wife;
LITV Translation:
and you have seen in the captivity a woman of beautiful form, and you desire her, even to take her to you for a wife,
ESV Translation:
and you see among the captives a beautiful woman, and you desire to take her to be your wife,
Brenton Septuagint Translation:
and shouldest see among the spoil a woman beautiful in countenance, and shouldest desire her, and take her to thyself for a wife,

Footnotes