Skip to content
יקח נה אחר ו איש ב מלחמה ימות פן ל בית ו ו ישב ילך לקח ה ו לא אשה ארש אשר ה איש ו מי
Nonebehind/afterand a man/each oneNonehe is dyinga corner/lestNoneand he is sittingNoneher persuasionand nota womanNonewho/whichthe Mortal Manand who
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And what man betrothed a wife and took her not? he shall go and turn back to his house lest he shall die in the war, and another man shall take her.
LITV Translation:
And who is the man who has betrothed a woman, and has not taken her? Let him go and return to his house, that he not die in the battle, and another man take her.
ESV Translation:
And is there any man who has betrothed a wife and has not taken her? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man take her.’
Brenton Septuagint Translation:
And what man is he that has betrothed a wife, and has not taken her? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her.

Footnotes