Skip to content
רדת ה פ עד מלחמה עמ ך עשה הוא אשר ה עיר על מצור ו בנית ו כרת תשחית את ו הוא מאכל עץ לא כי תדע אשר עץ רק
Noneuntil/perpetually/witnesswarin company/equally with youhe has madeHimselfwho/whichthe Cityupon/against/yokeNoneNoneNoneNonehis eternal selfHimselfNoneNonenotforyou are perceivingwho/whichNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
Only the tree which you know not to be a fruit tree, you may destroy it, and may cut it down, and may build a bulwark against the city making war with you, until you have subdued it.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
But the tree which thou knowest to be not fruit bearing, this thou shalt destroy and cut down; and thou shalt construct a mound against the city, which makes war against thee, until it be delivered up.

Footnotes