Skip to content
מ ישראל ה רע ו בערת ה הוא ה איש ו מת ה שפט אל או אלהי ך יהוה את שם ל שרת ה עמד ה כהן אל שמע ל בלתי ב זדון יעשה אשר ו ה איש
from God-Straightenedcausing evilNoneHimselfthe Mortal ManNoneNonea god/dont/towardorgods of yourselfHe Isאת-self eternalthere/name/he setNoneNonethe Priesta god/dont/towardhe has heard/hearin order that notNonehe is makingwho/whichNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the man which shall do in pride not to hear to the priest, he standing to serve there Jehovah thy God, or to the judge, and that man shall die: and put thou away evil from Israel.
LITV Translation:
And the man who acts with pride so as not to listen to the priest who is standing to serve Jehovah your God there, or to the judge, even that man shall die; and you shall put away evil from Israel.
ESV Translation:
The man who acts presumptuously by not obeying the priest who stands to minister there before the LORD your God, or the judge, that man shall die. So you shall purge the evil from Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And the man whosoever shall act in haughtiness, so as not to hearken to the priest who stands to minister in the name of the Lord thy God, or the judge who shall preside in those days, that man shall die, and thou shalt remove the evil one out of Israel.

Footnotes