Skip to content
הוא ס אלהי ך יהוה תועבת כי רע דבר כל מום ב ו יהיה אשר ו שה שור אלהי ך ל יהוה תזבח לא
Nonegods of yourselfHe IsNonefor evil onehe has ordered-wordsall/everyNonein himselfhe is becomingwhom/straightlyNonethe traveler [ox]gods of yourselfto He isNonenot
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
You shall not sacrifice to Jehovah your God an ox or sheep in which there is a blemish, any evil thing, for it is a hateful thing to Jehovah your God.
ESV Translation:
“You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep in which is a blemish, any defect whatever, for that is an abomination to the LORD your God.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not sacrifice to the Lord thy God a calf or a sheep, in which there is a blemish, or any evil thing; for it is an abomination to the Lord thy God.

Footnotes