Skip to content
לא תוכל לזבח את־ הפסח באחד שעריך אשר־ יהוה אלהיך נתן לך
ל ך נתן אלהי ך יהוה אשר שערי ך ב אחד ה פסח את ל זבח תוכל לא
to yourself/walkhe has givengods of yourselfHe Iswho/whichNonewithin oneNoneאת-self eternalNoneis ablenot
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not be able to sacrifice the passover in one of thy gates which Jehovah thy God gave to thee.
LITV Translation:
You may not sacrifice the Passover offering inside any of your gates, which Jehovah your God gives you.
ESV Translation:
You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you,
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not have power to sacrifice the Passover in any of the cities, which the Lord thy God gives thee.

Footnotes