Skip to content
תעשה פ אשר ב כל אלהי ך יהוה ו ברכ ך שנים שש עבד ך שכיר שכר משנה כי מ עמ ך חפשי את ו ב שלח ך ב עינ ך יקשה לא
Nonewhom/straightlywithin the wholegods of yourselfHe IsNoneNoneSixand servant of yourselfNoneNoneNonefor NoneNonehis eternal selfin the handNoneNonenot
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
It shall not seem hard in your eyes when you send him away free from you. For to the double of the hire of a hireling he has served you six years. And Jehovah your God will bless you in all that you do.
ESV Translation:
It shall not seem hard to you when you let him go free from you, for at half the cost of a hired worker he has served you six years. So the LORD your God will bless you in all that you do.
Brenton Septuagint Translation:
It shall not seem hard to thee when they are sent out free from thee, because thy servant has served thee six years according to the annual hire of a hireling; so the Lord thy God shall bless thee in all things whatsoever thou mayest do.

Footnotes