Skip to content
ה יום ה זה ה דבר את מצו ך אנכי כן על אלהי ך יהוה ו יפד ך מצרים ב ארץ היית עבד כי ו זכרת
the Day/Todaythis oneThe Wordאת-self eternalNonemy selfan upright one/standupon/against/yokegods of yourselfHe IsNoneof Dual-Siegein the earthyou have becomemale-servantforNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And remember that thou wert a servant in the land of Egypt, and Jehovah thy God will redeem thee: for I command thee this word this day.
LITV Translation:
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Jehovah your God redeemed you. On account of this I command you this thing today.
ESV Translation:
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee from thence; therefore I charge thee to do this thing.

Footnotes